Official Forum of Princedom of Aysellant

Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu(Larnęnt unt vortįbula)


Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu(Larnęnt unt vortįbula)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Antevǒrt...
Ąysellantæ ling – æste ling indoeuropæ gruppa, žok hąbet šę slovęnant-bąltæ unt romąnant-germąnæ šturtim. Ąysellantæ ling – æste nąuvant glen del ąbštinti zįvenim Køngištutu Ąysellantæ. Æste kǒrtant kurss beš prǒpset del ęrzi nąuvstiti cum lingu unt æni genęrant štrąngim. An processæ ląrni beš lingąret ab grammątant  unt įntem stątim lingu. Ųviss kurss beš ląrn cum transkrįptum an rųssant  ling unt rųssu retęrnim.


Æste larnęnt fųndet an ǒrderu unt an konfįrmu Ænu Brilliąntæ Ąltissi Køngištu Andrę Ąysellantæ.
Ąyselbørk(Ausburg). June 2012

2

Ąysellantæ Alfabęt

A a – А краткое
Ą ą – А длинное или ударное
B b – Б
C c – Ц
Č č – Ч
D d – Д
E e – Е краткое
Ę ę – Е длинное или ударное
F f – Ф
G g – Г
H h – Х
I i – И
Į į – И длинное или ударное
J j – Дж
K k – К
L l – Л
M m – М
N n – Н
O o – О краткое
Ǒ ǒ – О длинное или ударное
Ø ø – Ё
P p – П
Q q – Ку
R r – Р
S s – С
Š š – Ш, Щ
T t – Т
U u – У
Ų ų – У длинное или ударное
V v – В
W w – Дубль-В
X x – Кс
Y y – Й
Z z – З
Ž ž – Ж
Æ æ – Э

Айселлантский язык использует алфавит, имеющий 36 букв, согласных -23(11/12)  и  гласных -13, включая разновидности гласных. Каждая из них имеет своё написание и используется в определённых случаях. В заимствованных либо интернациональных словах, а также в терминах, имеющих научное или техническое значение, в большинстве случаев сохраняется оригинальное написание слова.
Например:
Process-процесс;
Australia-Австралия;
Admiral-Адмирал;

3

Общие правила языка.
Общие правила языка.
Предлагаемые материалы систематизируют и обобщают сведения об айселлантском языке как языковой системе. Орфография и пунктуация в предлагаемые материалы включена только в теоретически обобщённом виде, конкретные орфографические и пунктуационные правила не рассматриваются.
Лингвистическая наука представлена в изучении следующими разделами, изучающими современный айселлантский литературный язык:
— фонетикой,
— лексикологией (включающей материал по лексикологии и фразеологии),
— морфемикой и словообразованием.
— морфологией,
— синтаксисом.
Разделы лингвистики описывают язык с разных сторон, т. е. имеют свой объект изучения:
фонетика — звучащую речь,
морфемика — состав слова,
словообразование — производность слова,
лексикология — словарный состав языка,
морфология — слова как части речи,
синтаксис — словосочетания и предложения.
Морфология и синтаксис составляют грамматику.
Современным является язык, который мы понимаем без словаря и которым пользуемся в общении. Эти два аспекта использования языка зачастую не совпадают.
Айселлантский язык — это язык, принадлежащий к индоевропейской языковой семье, находящийся на стыке групп восточногерманских и балто-славянских языков, и выделившийся из общего языка-предка.
Литературный язык — язык культуры и язык общения культурных людей. Признаками литературного языка является его нормированность (наличие языковой нормы) и кодифицированность.
Литературная норма — совокупность правил выбора и употребления языковых средств в данном обществе в данную эпоху. Она служит для единообразия в употреблении языковых средств (одинаковое и в силу этого понятное всем произношение, написание и словоупотребление), фильтрует поток заимствований, жаргонизмов, диалектизмов; сдерживает чрезмерно быстрое развитие литературного языка для обеспечения преемственности речевой культуры.
Кодификация — фиксация языковой нормы в письменных и устных источниках (словари, справочники, учебники, речь культурных людей).
Литературный язык является частью общенародного языка, включающего также диалекты, профессиональную лексику, жаргон, городское просторечие.

4

Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография

Фонетика — раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка.
Орфоэпия — наука о нормах произношения.
Графика — раздел языкознания, изучающий принципы отражения звучащей речи на письме, а также сами эти принципы.
Орфография — раздел языкознания, изучающий систему правил правописания морфем в словах разных частей речи, не регулируемых правилами графики, а также сами орфографические правила.

Звук и буква

Звук — это минимальная, нечленимая единица звучащей речи. Буква — графический знак для обозначения звука на письме, то есть рисунок. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и воспринимаются зрением. Звуки есть в любом языке, независимо от того, имеет он письменность или нет; звучащая речь первична по отношению к речи, записанной буквами; в фонографических языках буквы отображают звучащую речь (в отличие от языков с иероглифической письменностью, где отображение находят не звуки, а значения).
В отличие от других языковых единиц (морфемы, слова, словосочетания, предложения), звук сам по себе не имеет значения. Функция звуков сводится к формированию и различению морфем и слов.
В айселлантском алфавите 36 букв, согласных -23  и  гласных -13, включая разновидности гласных. Каждая из них имеет своё написание и используется в определённых случаях. Айселлантский язык использует латиницу. Буквы имеют строчный вариант (буква в строке не возвышается над остальными буквами) и прописной (буква отличается от строчной высотой).

Фонетическая транскрипция

Для записи звучащей речи используется фонетическая транскрипция, которая построена на принципе однозначного соответствия между звуком и его графическим символом.
Транскрипция заключается в квадратные скобки, в словах из двух или нескольких слогов обозначается ударение. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания (например, при транскрибировании предложений). В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение. Мягкость согласного звука обозначается апострофом.

Образование гласных и согласных звуков

Звуки произносятся во время выдоха: выдыхаемая из лёгких струя воздуха проходит через гортань и ротовую полость. Если находящиеся в гортани голосовые связки напряжены и сближены, то выдыхаемый воздух вызывает их колебание, в результате чего возникнет голос (тон). Тон обязателен при произношении гласных и звонких согласных. Если голосовые связки расслаблены, тон не образуется. Такое положение органов речи присуще произношению глухих согласных.
Пройдя гортань, воздушная струя попадает в полости глотки, рта, а иногда и носа.
Произношение согласных обязательно связано с преодолением препятствия на пути воздушной струи, которое образуется нижней губой или языком при их сближении или смыкании с верхней губой, зубами или нёбом. Преодолевая созданную органами речи преграду (щель или смычку), воздушная струя образует шум, который является обязательной составляющей согласного звука: у звонких шум соединяется с тоном, у глухих он является единственным компонентом звука.
Произношение гласных характеризуется работой голосовых связок и свободным проходом воздушной струи через ротовую полость. Поэтому в составе гласного звука присутствует голос и отсутствует шум. Специфическое звучание каждого гласного зависит от объёма и формы ротовой полости — положения языка и губ.
Таким образом, с точки зрения соотношения голоса и шума в языке представлены три группы звуков: гласные состоят только из тона (голоса), звонкие согласные — из шума и голоса, глухие согласные — только из шума.

Гласные звуки и гласные буквы.
Ударные гласные

В айселлантском языке под ударением различается 7 гласных звуков: [́а], [́е], [́и], [́о], [́ё], [́у], [́э]. Эти звуки обозначаются на письме при помощи 7 гласных длинных букв: ą , ę , į , ŏ , ø , ų , æ. Последний из указанных может использоваться и в безударном варианте в качестве окончаний.

Безударные гласные

В безударных слогах гласные произносятся иначе, чем под ударением, — более кратко и с меньшим мускульным напряжением органов речи (этот процесс в лингвистике называется редукцией). В связи с этим гласные без ударения меняют своё качество и произносятся иначе, чем ударные.
В айселлантском языке в безударном положении различается 6 гласных звуков: [а], [е], [и], [о], [у], [й]. Безударные отличаются в произношении от соответствующих ударных: они произносятся не только более коротко, но и с несколько иным тембром, что вызвано меньшим мускульным напряжением при их произношении и, как следствие, смещением органов речи к более нейтральному положению (положению покоя). Они обозначаются при помощи иных транскрипционных знаков, чем ударные гласные.
Качество безударного гласного зависит от твёрдости / мягкости предшествующего согласного звука.

Согласные звуки и согласные буквы

Образование согласного звука связано с преодолением воздушной струёй препятствий в полости рта, создаваемых языком, губами, зубами, нёбом. При преодолении препятствия возникает шум — обязательный компонент согласного звука. В некоторых (звонких) согласных помимо шума присутствует голос, создаваемый колебанием голосовых связок.

Твёрдые и мягкие согласные звуки

Твёрдые и мягкие согласные различаются особенностями артикуляции, а именно положением языка: при образовании мягких согласных всё тело языка сдвигается вперёд, а средняя часть спинки языка приподнимается к твёрдому нёбу, при образовании твёрдых согласных тело языка сдвигается назад.

Слог

Фонетический слог — гласный или сочетание гласного с одним или несколькими согласными, произносимые одним выдыхательным толчком. В слове столько слогов, сколько в нём гласных; два гласных не могут находиться в пределах одного слога. Слоги бывают ударные и безударные.
Фонетический слог следует отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, но в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать.

Ударение

Ударение — это произношение одного из слогов в слове (вернее, гласного в нём) с большей силой и длительностью. Таким образом, фонетически айселлантское ударение силовое и количественное (в других языках бывают представлены другие типы ударения: силовое (английский), количественное (новогреческий), тоническое (вьетнамский).
Другие отличительные признаки ударения — его разноместность и подвижность.
Разноместность  ударения заключается в том, что оно может падать на любой слог в слове, в противоположность языкам с фиксированным местом ударения (например, французскому или польскому).
Подвижность ударения заключается в том, что в формах одного слова ударение может перемещаться с основы на окончание.
В сложных словах (т. е. словах с несколькими корнями) может быть несколько ударений, однако многие сложные слова не имеют побочного ударения.

Орфоэпия

Учебные комплексы определяют орфоэпию как науку о произношении. Таким образом, к сфере орфоэпии, по этим комплексам, принадлежат все произносительные нормы айселлантского языка. Эти произносительные нормы были нами описаны выше.
Поскольку айселлантское ударение разноместное и подвижное и в силу этого его постановка не может регулироваться едиными для всех слов правилами, постановка ударения в словах и формах слов также регулируется правилами орфоэпии. Различия в произношении могут быть вызваны сменой орфоэпической  нормы. Так, в лингвистике принято разграничивать «старшую» и «младшую» орфоэпическую норму: новое произношение постепенно вытесняет старое, но на каком-то этапе они сосуществуют, правда преимущественно в речи разных людей. Вариативность произношения может быть связана не только с динамическим процессом смены произносительных норм, но и с социально значимыми факторами. Так, произношение может разграничивать литературное и профессиональное употребление слова, нейтральный стиль и разговорную речь, нейтральный и высокий стиль .

Графика. Орфография

Графика определяется как наука, изучающая обозначение звучащей речи на письме.
Орфография — раздел языкознания, изучающий систему правил единообразного написания слов и их форм, а также сами эти правила. Центральным понятием орфографии является орфограмма.
Орфограмма — это написание, регулируемое орфографическим правилом или устанавливаемое в словарном порядке, т. е. написание слова, которое выбирается из ряда возможных с точки зрения законов графики.
Орфография состоит из нескольких разделов:
1) написание значимых частей слова (морфем) — корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;
2) слитное, раздельное и дефисное написания;
3) употребление прописных и строчных букв;
4) правила переноса;
5) правила графических сокращений слов.

5

Часть 2. Морфемика и словообразование

Морфемика — раздел языкознания, в котором изучается система морфем языка и морфемная структура слов и их форм.
Словообразование — раздел языкознания, в котором изучается формально-смысловая производность слов языка, средства и способы словообразования.

Предмет морфемики. Морфема. Чередование гласных и согласных в морфемах

В морфемике решаются два основных вопроса:
1) как классифицируются морфемы айселлантского языка,
2) как слово членится на морфемы, то есть каков алгоритм морфемного членения.
Основная единица морфемики — морфема. Морфема — это минимальная значимая часть слова (корень, префикс, суффикс, окончание).
В этом определении одинаково важны оба определения — минимальная и значимая; морфема — наименьшая единица языка, которая имеет значение.
Минимальной единицей звукового потока является звук. Находящиеся в сильной позиции звуки могут различать слова, но звуки не обозначают ни понятий, ни предметов, ни их признаков, то есть не имеют значения. В курсе лексикологии изучаются слова — грамматически оформленные значимые единицы, служащие для называния объектов действительности. Словосочетания, как и слова, служат для называния объектов действительности, то делают это более точно, расчлененно. Ещё одной значимой единицей является предложение. Его отличие от морфем и слов состоит, во-первых, в том, что это более крупная единица, состоящая из слов, а во-вторых, в том, что предложение, обладая целевой и интонационной оформленностью, служит единицей общения, коммуникации.
Морфема отличается от единиц всех других языковых уровней: от звуков морфема отличается тем, что имеет значение; от слов — тем, что она не является грамматически оформленной единицей наименования (не охарактеризована как единица словаря, принадлежащая к определённой части речи); от предложений — тем, что она не является коммуникативной единицей.
Морфема — минимальная двусторонняя единица, то есть единица, имеющая и звучание, и значение. Она не членится на более мелкие значимые части слова. Из морфем строятся слова, которые, в свою очередь, являются «строительным материалом» для предложений.

Классификация морфем

Все морфемы делятся на корневые и некорневые. Некорневые морфемы делятся на словообразующие (префикс и словообразующий суффикс) и формообразующие (окончание и формообразующий суффикс).

Корень

Принципиальное отличие корня от остальных типов морфем состоит в том, что корень — единственная обязательная часть слова. Слов без корня нет, в то время как существует значительное количество слов без префиксов, суффиксов и без окончаний. Корень способен употребляться, в отличие от других морфем, вне сочетания с другими корнями. Корни, которые могут употребляться в слове самостоятельно или в сочетании с флексиями, называются свободными. Таких корней в языке 6ольшинство. Те корни, которые могут употребляться только в сочетании с аффиксами, называются связанными.

Словообразующие морфемы: префикс, суффикс

Некорневые морфемы делятся на словообразующие (словообразовательные) и формообразующие (формообразовательные).
Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, морфемами, формообразующие — для образования форм слова.
В лингвистике существует несколько терминологических традиций. Наиболее распространённой является терминология, в которой все некорневые морфемы называются аффиксами. Далее аффиксы подразделяются в ней на словообразовательные аффиксы и флексии. Другая достаточно авторитетная традиция закрепляет термин аффиксы только за словообразующими морфемами.
Словообразующие морфемы делятся на префиксы и суффиксы. Они различаются по их месту по отношению к корню и к другим морфемам.

Формообразующие морфемы: окончание, формообразующий суффикс

Формообразующие морфемы служат для образования форм слова и делятся на окончания и формообразующие суффиксы. Формообразующие морфемы, как и другие виды морфем, обязательно имеют значение. Но это значения иного рода, чем у корней или словообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы выражают грамматические значения слова — отвлечённые от лексических значений слов абстрактные значения (род, лицо, число, падеж, наклонение, время, степени сравнения и др.).
Окончания и формообразующие суффиксы различающиеся характером выражаемого ими грамматического значения

Окончание

Окончание — формообразующая морфема, выражающая грамматические значения рода, лица, числа и падежа, и служащая для связи слов в словосочетании и предложении, то есть являющаяся средством согласования, управления или связи подлежащего со сказуемым.
У некоторых сложносоставных существительных и у сложных числительных несколько окончаний. Это можно легко увидеть при изменении этих слов.
Окончание может быть нулевым. Оно выделяется у изменяемого слова, если есть определённое грамматическое значение, но оно материально не выражено.   
Нулевое окончание — это значимое отсутствие окончания, отсутствие, которое несёт определённую информацию о том, в какой форме стоит слово. Так, окончание -u в форме lex-u показывает, что это слово стоит в родительном, дательном или винительном падеже, -um в lex-um указывает на творительный падеж. Отсутствие же окончания в форме lex говорит о том, что это именительный падеж, то есть несёт информацию, значимо. Именно в таких случаях в слове выделяется нулевое окончание.
Нельзя путать слова с нулевым окончанием и слова, в которых нет и не может быть окончаний, — неизменяемые слова. Нулевое окончание может быть только у изменяемых слов, то есть у слов, у которых в других формах представлены ненулевые окончания.

6

http://s1.uploads.ru/t/Ifcqs.png

7

http://s1.uploads.ru/t/3OAjt.png

8

http://s1.uploads.ru/t/OjdWz.png

9

http://s1.uploads.ru/t/4ug5j.png

10

Здравствуйте – Hęlswŏlle; [ хелсвóлле] -Hallo, Good day!
До свидания –Møtiam, Unte møtia;[мётьам, ýнте мётьа] -Goodbye!
Да – Jąt, Tek;[ят, тек] -Yes
Нет – Non, Nęytek;[нон, нéйтек] - No
Спасибо – Dakkam; Cum dakk;[дáккам, цум дакк] - Thank You
Пожалуйста – Enwærtet[енв'эртет]-(как ответ на благодарность); - Don't mention itAblįngam til vęne[аблúнгам тил вéне]-(обращение в качестве просьбы); - Please
Извините – Untbąt šę;[унтбáтше] - Excuse me
Доброе утро – Gøyd Mŏrgon;[гёйд мóргон] - Good Morning
Добрый вечер – Gøyd Ąrze;[гёйд áрзе] - Good Evening
Спокойной ночи – Gøyd Nŏkte;[гёйд нóкте] - Good Night
Как вас зовут? –Žok æste vęnim nŏm?[жок 'эсте вéним ном] - What is your name
Я вас не понимаю – En-rossųmet šę sam(sąma) vęnem.[енроссýметше сам(сáма) вéнем] - I don't understand you
Очень приятно – Mąngoss gląytim.[мáнгосс глáйтим] - I'm glad
Как дела? – Žok lęife?[жок лéйфе] - How do you do
Хорошо - Gøyd æste, Gøyd.[гёйд'эсте(произносится как одно слово), гёйд] - Good

11

Добавляю тему общественного питания в общих словах.
http://s2.uploads.ru/t/2HzyB.png
http://s3.uploads.ru/t/kQg3G.png
Дежурные фразы и другие вопросы для выкладывания в этой ветке принимаются в соседней теме.

12

Вы говорите на айселлантском? - Šę Vęn tąllien (lingąren) Ąysellantæ? – [ШéВен тáлльен (лингáрен) айселлантэ?]
Немного/Плохо; - Sŏmt šę lingąm; - [Сóмтше лингáм;]
Не могли бы вы мне помочь? – Ablįngam til Vęne ab afŏrti. – [Аблúнгам тил Вéне аб афóрти.]
Не уделите мне минутку? - Ablįngam til Vęne ab minųtant attęncia. – [Аблúнгам тил Вéне аб минýтант аттéнциа]
Я хочу вам сказать, что ... – Hąbet šę įrngia tąllien, čę… - [Хáбетше úрнгиа тáлльен, че…]
Могу я вас спросить? - Hąbet šę įrngia šprassen Vęnem. – [Хáбетше úрнгиа шпрáссен Вéнем.]
Где?– įnde,węyr? – [úнде, Вейр?]
Куда? –anwęyr? – [Анвéйр?]
Зачем? Почему? – dęlgwe? – [Дéлгве?]
Откуда? – fram įnde? – [Фрамúнде?]
Кому? –kęne? – [Кéне?]
Что вы хотите? – čen šę Vęn wŏllet? – [Чéнше Вен вóллет?]
Кого вы ищете? – kęne šę Vęn lecęget? – [Кéнеше Вен лецéгет?]
Что вы имеете ввиду? – kŏss šę Vęn ręktant anshąllet? – [Кóссше Вен рéктант ансхáллет?]
Кто вам это сказал? – kęn šę Vęnem biz æste tąlliet? – [Кéнше Вéнем биз эсте тáлльет?]
Вам это не нравится? – šę Vęn en-lęiket æste? – [Ше Вен енлéйкет эсте?]
Разрешите? – Sąmem šę møgen? – [Сáмемше мьóген?]

13

Могу ли я поговорить с вами? - Ablįngam til vęne del ąbštintu? –[Аблúнгам тил Вéне дел áбштинту?]
Разрешите вам представить....Møgen šę Vęnem  nąuvsten …[Мьóгенше Вéнем нáувстен..]
Разрешите представиться  - Sąmem šę møgen Vęnem nąuvsten  - [Сáмемше мьóген Вéнем нáувстен]; Ablįngam til Vęne ab nąuvsticia –[Аблúнгам тил Вéне аб нáувстициа]; Hąbet šę įrngia šprassen Vęnem ab nąuvsticia. – [Хáбетше úрнгиа шпрáссен Вéнем аб нáувстициа.]
Мы раньше встречались? – Šę mięn biz møtien unte antwąrt? – [Шемьéн биз мётиен ýнте антвáрт?]
Рад Вас видеть. – Mąngoss gląytim møtien (vįde) cum Vęne – [мáнгосс глáйтим мётиен (вúде) цум Вéне]
Я приехал(а) из ...Sam (sąma) šę fram …. biz kŏmmten – [Сам(сáма) ше фрам .. биз кóммтен]
Я здесь впервые. - Sam (sąma) šę bin ęrze tįmsted an šen stapt –[Сам(сáма) ше бин éрзе тúмстед аншéн стапт]
Позвольте ваш номер телефона/e-mail - Ablįngam til Vęne ab telefŏnant nųmmer/e-mail – [Аблúнгам тил Вéне аб телефóнант нýммер/имэйл]
Приезжайте к нам еще! – Beš kŏmmten ner cum mięnem.- [Бешкóммтен нер цум мьéнем]
Повторите, пожалуйста. – Dupeltąll (repętt) æste  til dakk – [Дупелтáлл (репéтт) ´эсте тил дакк]
Нам нужен переводчик. – Mięnem šę nŏtwien transkrįptor (tallwąizer) –[Мьéнемше нóтвиен транскрúптор (таллвáйзер)]
Спасибо за терпение. – Dakkam tįlze bęidwolle – [ Дáккам тúлзе бéйдволле]
Спасибо, что выслушали меня. – Cum dakk til Vęne ab ŏussewollen – [Цум дакк тил Вéне абóуссеволлен]
Спасибо за помощь. – Cum dakk til Vęne ab afŏrt – [Цум дакк тил Вéне абафóрт]

14

Воинские звания
Офицеры
Генерал - General (армия), ему равные -Ŏbverst (гвардия); General-Kommissąr (жандармерия. полиция, корпус погранохраны, таможня);
Бригадный полковник - Brigądant Ŏbverst, ему равные - Majŏr (гвардия);Kommissąr (жандармерия. полиция, корпус погранохраны, таможня);
Полковник - Ŏbverst, ему равные - Vice-Kommissąr (полиция, таможня);
Подполковник - Ŏbverst-Leitenąnt, ему равные - Kapitæn (гвардия);
Майор - Majŏr, ему равные - Ŏbver Kapitæn-Inspektor (полиция, таможня);
Капитан - Kapitæn, ему равные - Leitenąnt (гвардия), Rŏjtmester (жандармерия, погранохрана), Kapitæn-Inspektor (полиция,таможня);
Лейтенант - Leitenąnt, ему равные - Fænrik (гвардия), Ŏbver Inspektor (полиция,таможня);
Фенрих - Fænrik, ему равные - Inspektor (полиция,таможня);
Орднанс-фенрих - Ordnans-Fænrik, ему равные - Vice-Inspektor (полиция,таможня);
Унтер-офицеры, ефрейторы и рядовые
Вице-фенрих - Vice-Fænrik , ему равные - Wahtmester (гвардия), Inspektor-Assistant (полиция,таможня);
Главный фельдфебель - Kąptfeltwebel, ему равные - Kąptwahtmester (жандармерия, погранохрана);
Старший фельдфебель - Ŏbver-feltwebel, ему равные - Seržąnt (гвардия), Ŏbver-wahtmester (жандармерия, погранохрана,полиция, таможня);
Фельдфебель - Feltwebel, ему равные - Wahtmester (жандармерия, погранохрана,полиция, таможня);
Сержант - Seržąnt, ему равные - Kaprąl (гвардия);
Капрал - Kaprąl, ему равные - те же в полиции и таможне;
Ланс-капрал - Lanc- Kaprąl, ему равные - Gefreitor (гвардия);
Главный ефрейтор - Kąptgefreitor, ему равные - Ŏbver-policmann (полиция);
Старший ефрейтор - Ŏbver-gefreitor, ему равные - Wartmann (гвардия);
Ефрейтор - Gefreitor, ему равные - Policmann (полиция);
Рядовой - Gatrąuht;


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu(Larnęnt unt vortįbula)