Official Forum of Princedom of Aysellant

Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu » Рекомендации и пояснения


Рекомендации и пояснения

Сообщений 31 страница 60 из 63

31

Дамы и господа! Предлагаю повысить активность в этой теме.Неужели никому не интересно изучение языка?

32

Итак, тема глохнет...активности ноль.Жаль.

33

Тема очень нужная, поэтому не стоит ее забрасывать. Довольно важно и перспективно развивать свой собственный язык.

34

По теме. У некоторых по этой теме даже сайт свой имеется. Довольно интересно, хоть и скудно, да и примеры приведены бестолковые для соответствия.

35

Lady-N написал(а):

По теме. У некоторых по этой теме даже сайт свой имеется. Довольно интересно, хоть и скудно, да и примеры приведены бестолковые для соответствия.

Интересное решение. Еще раз доказывает, что нужно развивать собственный язык, да и тема оживится. Также продумать, что будет более пригодным у нас, да и разговорник можно было бы оформить.

36

Doctor_of_Science написал(а):

Также продумать, что будет более пригодным у нас, да и разговорник можно было бы оформить.

Наверно, надо разбить так же, тематически. И выложить основной словарный набор. И отдельно правила составления предложений и использования  служебных частей речи.

37

Lady-N написал(а):

Наверно, надо разбить так же, тематически. И выложить основной словарный набор. И отдельно правила составления предложений и использования  служебных частей речи.

Можно добавить недостающие темы, систематизировать все, плюс правила добавить. Должно получиться на уровне.

38

Doctor_of_Science написал(а):

Lady-N написал(а):

    Наверно, надо разбить так же, тематически. И выложить основной словарный набор. И отдельно правила составления предложений и использования  служебных частей речи.

Можно добавить недостающие темы, систематизировать все, плюс правила добавить. Должно получиться на уровне.

Мадам графиня, я прошу Вас озаботиться тематизацией и необходимым минимумом слов для размещения их в соответствующей теме форума.

39

Prince of Aysellant написал(а):

Мадам графиня, я прошу Вас озаботиться тематизацией и необходимым минимумом слов для размещения их в соответствующей теме форума.

Похоже, языковая тема оживает, что не может не радовать.

40

Doctor_of_Science написал(а):

Prince of Aysellant написал(а):

    Мадам графиня, я прошу Вас озаботиться тематизацией и необходимым минимумом слов для размещения их в соответствующей теме форума.

Похоже, языковая тема оживает, что не может не радовать.

Попрошу Вас не затягивать с тематизацией.

41

Темы предлагаю следующие:
Приветствие (некоторые фразы и слова уже были выложены)
Поздравления и пожелания
Общение
Приглашение, предложение
Страна и национальность
Время
Погода
Питание, предприятия питания
Возраст, внешность
Образование
Профессия, работа
Деньги
Здоровье, самочувствие

(вполне логично, что тематику можно расширить).

42

Ну а теперь разработка непосредственно каждой из указанных тем. Предлагаю всем включиться.

43

Поздравления и пожелания

Праздник.
Повод.
Торжество.
Банкет.
Подарок.
Открытка.
Тост.
Праздничный пирог / торт.
Удачи.
Счастливо.
Поздравляю.
Желаю.

Поздравляю вас.
Желаю счастья.
Будьте здоровы / Всего хорошего.
Мои наилучшие пожелания.
С днем рождения.
С Новым годом!
Счастливого Рождества!
Желаю вам хорошо отдохнуть/ провести время/ провести отпуск.

44

Погода

Барометр.
Бриз.
Буря.
Весна.
Ветер.
Ветреный.
Вечер.
Влажный.
Воздух.
Град.
Градус.
Гром.
Давление.
Дождь.
Жара.
Жаркий.
Заморозок.
Зима.
Иней.
Лето.
Ливень.
Молния.
Мороз.
Морозный.
Небо.
Облачный.
Осень.
Пасмурный.
Прогноз.
Солнечный.
Солнце.
Сухой.
Сырой.
Теплый.
Туман.
Туманный.
Утро.
Холод.
Холодный.
Шторм.
Ясный.

Скажите, какой прогноз на сегодня?
Какая сегодня погода?
Сегодня на улице ... (холодно, жарко...)
Прекрасное утро!
Чудесный вечер.
Небо чистое.
Утром было облачно.
Дует сильный ветер.
Идет дождь / снег...
На улице мороз.
Прекрасная погода, не правда ли?

45

Образование

Аудитория
Бакалавр
Диплом
Доктор наук
Зачет
Инструктор, тренер
Кандидат наук
Коллоквиум
Консультант
Консультация
Контрольная работа
Курс
Лаборатория
Лабораторная работа
Магистр
Отработка
Пересдача
Практическая работа
Преподаватель
Профессор
Семестр
Семинар
Сертификат, свидетельство
Студент
Тест
Ученая степень
Ученик
Учиться (получать образование)
Экзамен

Готовиться к экзамену
Сдавать экзамен
Отрабатывать лабораторные/практические занятия
Когда я могу видеть профессора ?

Я защитил/получил диплом!
Завтра у меня сдача коллоквиума.
Могу я получить зачет?
Я учусь в школе/ колледже/ университете.
Весной я получу степень магистра / кандидата наук...

46

Возраст, внешность

Молодой.
Старый.
Юный.
Старше/моложе.
Пожилой.
Лицо.
Длинное
Овальное
Бледное
Круглое
Квадратное
Треугольное
Загорелое
Смуглое
Худое
Морщинистое
Черты лица
Правильные/неправильные
Точеные
Мелкие
Улыбка
Широкая.
Загадочная.
Ехидная
Ироничная.
Печальная
Кривая.
Кожа.
Волосы.
Длинные.
Короткие.
Седые.
Кудрявые.
Прямые.
Шелковистые.
Глаза.
Карие.
Голубые.
Серые.
Зеленые.
Взгляд.
Рост.
Высокий.
Низкий.
Средний.

Сколько вам лет?
Вы моложе меня.
Вы довольно юный.
Вы очень молоды.
Он пожилой / она пожилая.
Он/она старше/моложе меня.
Сколько лет вашему отцу/матери/сыну/ дочери.
У него бледное лицо.
У нее длинные волосы.
Он среднего/высокого/низкого роста.

47

Автомобиль
Автострада
Автофургон
АЗС
Акселератор
Аккумулятор
Багажник
Бампер
Бензобак
Бензин
Ветровое стекло
Водительское удостоверение
Выхлопная труба
Габаритные огни
Гараж
Грузовик
Двигатель
Дизельное топливо
Диск колеса
Домкрат
Дорога
Задняя дверь
Задний фонарь
Зажигание
Запчасти
Инструмент
Капот
Кабина
Карбюратор
Коробка передач
Колесо 
Коленчатый вал
Ключ
Крыло
Лампы
Масло
Масляный насос
Насос
Номерной знак
Отвертка
Педаль
Передняя дверь
Передача
Подвеска
Подлокотник
Прицеп
Радиатор
Ремень безопасности
Рычаг переключения передач
Ручной тормоз
Рессора
Рулевое колесо
Сигнал
Стоп-сигнал
Седан
Станция тех.обслуживания
Стеклоподъёмник 
Сцепление
Система охлаждения
Свеча
Спидометр
Стартер
Тормоз
Тормозная жидкость
Указатель поворота
Фары
Хэтчбэк
Цилиндр
Шасси
Шина
Электрооборудование

48

Ваше Сиятельство, позволю себе заметить, что тема, предложенная вами для разговорника не только весьма важна, но и может быть также в отдельной ветке форума. Думаю, многим будет что обсудить по данному направлению.

49

Doctor_of_Science написал(а):

Думаю, многим будет что обсудить по данному направлению.

Вы имеете в виду авто-тему как направление?

50

А почему бы и нет, Ваше Сиятельство? Данная тема обширна и неисчерпаема, полагаю, можно попробовать.

51

Doctor_of_Science написал(а):

Данная тема обширна и неисчерпаема, полагаю, можно попробовать

Если появится толковый материал, возможно создать топик в теме Департамента транспорта.

52

Возможно, данная тема займет выгодное место на форуме и найдет поддержку среди его пользователей.

53

Полагаю, что и гостям нашего Княжества есть также что предложить в языковой тематике.

54

Хорошо бы еще выложить полный список Сводеша для языка, там и основные пропущенные лексемы дополнить можно.

55

bratishka написал(а):

Хорошо бы еще выложить полный список Сводеша для языка, там и основные пропущенные лексемы дополнить можно.

Ссылка на список

56

Prince of Aysellant написал(а):

Ссылка на список

Спасибо, Ваше Высочество.А скоро будут готовы тематические словари?А то что-то никто не болтает,может пока просто заменять недостающие слова латинской лексикой?Как раз прямых романских заимствований мало,а зря,приживается хорошо.

57

bratishka написал(а):

Prince of Aysellant написал(а):

    Ссылка на список

Спасибо, Ваше Высочество.А скоро будут готовы тематические словари?А то что-то никто не болтает,может пока просто заменять недостающие слова латинской лексикой?Как раз прямых романских заимствований мало,а зря,приживается хорошо.

Вы лингвист, господин bratishka?

58

bratishka написал(а):

Prince of Aysellant написал(а):

    Ссылка на список

Спасибо, Ваше Высочество.А скоро будут готовы тематические словари?А то что-то никто не болтает,может пока просто заменять недостающие слова латинской лексикой?Как раз прямых романских заимствований мало,а зря,приживается хорошо.

Не вижу смысла в латинской лексике когда присутствует своя. Что касается тематических словарей - работа очень объемная. Физически успеть тяжело. Но сейчас идет работа по упорядочению и соответствующему оформлению. Есть мысль о создании некоего онлайн-словаря, чтобы можно было переводить в обе стороны, однако не хватает квалификации для разработки ПО.

59

Prince of Aysellant написал(а):

Есть мысль о создании некоего онлайн-словаря, чтобы можно было переводить в обе стороны

Было бы здорово!! :cool:

60

Дамы и господа, что-то мы тему похерили..нехорошо это. Надо возобновлять)))


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Kǒrtant Kurss Ąysellantæ Lingu » Рекомендации и пояснения