Official Forum of Princedom of Aysellant

Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Управление Культуры » Литературная Гостиная


Литературная Гостиная

Сообщений 121 страница 150 из 353

121

Baron d'Aurgie написал(а):

vitele написал(а):
    Baron d'Aurgie написал(а):
        Тысяча извинений, господин барон..признаю,что поторопился. Вас следует просто выпороть. Благодарю, что напомнили о необходимости равенства.
    К врачу!!!
Без сомнения!!!


Господа! Ваша позорная словесная перебранка не делает Вам чести. Не превращайте гостиную в балаган. Еще увижу подобные фортели - каждого забаню на неделю.

Yaroslav написал(а):

Мда. В следующий раз, когда меня спросят, почему я так редко захожу на форумы русскоязычных МН, я просто скину ссылку на эту тему.


Вы окажете нам "медвежью услугу", господин Ярослав. Это наше внутреннее дело.

122

Приглашаю всех направить свое красноречие в мирное русло и принять участие в  Конкурсе мастеров слова! Приятных и метких вам словесных дуэлей!

123

Как обещал.
Получилось немного сумбурно, но было мало времени, а потому, наверное, немного сыро. Но, писал о собственных наблюдениях и о том, как чувствовал и чувствую себя в Княжестве.

Мои заметки и наблюдения.
Первый месяц в Княжестве Айселлант.

По воле случая, меня привел в Княжество мой нереализованный проект медали Аркадия Гайдара, учреждать которую отказались из-за того потока лжи, который был вылит на писателя в 1990-х гг. Начиная с «Соленого озера» В.Солоухина, заканчивая дешевыми заказными статейками в различных газетах, написанных безвестными авторами.
Но именно запись о планировавшемся учреждении этой медали на «стене» одного из обществ социальной сети Вконтакте и привела меня сюда.
Её заметила одна из подданных Княжества и попросила меня прислать ей рисунок, объяснив это тем, что она немного интересуется геральдикой. Я отправил ей рисунки обоих степеней медали. Посмотрев на них, она предложила мне посмотреть на сайт Княжества.
Так я здесь и оказался. За что могу выразить ей огромную благодарность!
Еще не будучи частью этой истории, я написал несколько писем Его Высочеству ,в которых задал вопросы по интересовавшим меня темам. Получив ответы, я решил, что имеет смысл попробовать себя. Тем более, что уже появились мысли, связанные с увиденным и предложения по уточнению и изменению невольных ошибок и недочетов в уже сделанном.
Но, хочу сразу оговориться, только в тех областях, в коих являюсь специалистом. Вмешиваться в остальные считаю себя не вправе, чтобы не навредить и не напортить делу.
Были и старые идеи, которые так и не удалось реализовать, проекты, разработки, многое другое. Потому, решив просить Его Высочество о подданстве, я решил постараться предложить все то лучшее, что у меня уже было придумано раньше.
Окунувшись в ситуацию, я увидел, что изначальный вариант виртуального государства переплетается с более поздним, основанном на реальных территориях. И это первое, в чем мне пришлось разбираться. Для тех, кто был уже давно, им проще все это понять, постепенно разбираясь в ситуации, мне же пришлось разбирать все это с нуля.
Самым большим неудобством для понимания является отсутствие физической и политической карт. И только когда я узнал, что речь идет о Земле Королевы Мод, мне стало что-то понятно. Но, опять же не до конца. Я так до сих пор и не знаю, какую именно территорию Земли занимает Княжество. Однако, исходя и обсуждений, я предполагаю, что она не больше Голландии и не меньше Люксембурга, причем последнее вероятнее всего.
Но все это частности, как другие проблемы, с которыми уже пришлось столкнуться и придется столкнуться в будущем. Без этого не бывает… Важно иное. Подданных Его Величества мало (пока), но, как я вижу, они стараются сделать все, что в их силах для процветания Княжества. И это приятно.
А пока оно существует фактически, как виртуальное, у всех нас есть прекрасная возможность все отработать, подготовить и во время реализации уже отлаженного государственного механизма, получить на выходе тот самый вариант с жесткой, но мудрой властью, замечающей самое важное и воздающее за реальные, а не мнимые заслуги.
И, судя по Его Величеству, все необходимое для этого есть. Что же касается конфликтов и стычек, то все это пройдет, а останется самое главное – Княжество Айселлант и ради этого стоит что-то делать и к этому стоит стремиться.
Хочется поблагодарить Его Высочество и всех подданных Княжества за радушный прием.

Отредактировано Фараон (20-11-2013 19:13)

124

Фараон написал(а):

Её заметила одна из подданных Княжества и попросила меня прислать ей рисунок, объяснив это тем, что она немного интересуется геральдикой. Я отправил ей рисунки обоих степеней медали. Посмотрев на них, она предложила мне посмотреть на сайт Княжества.
Так я здесь и оказался. За что могу выразить ей огромную благодарность!


Оччень-таки интэрэсно,какая-такая подданная Его Высочества "виновата" в вашем появлении,господин генерал.. :D  Неужели даже из ВКонтакте можно к нам попасть?Первый такой случай!!

Фараон написал(а):

Окунувшись в ситуацию, я увидел, что изначальный вариант виртуального государства переплетается с более поздним, основанном на реальных территориях. И это первое, в чем мне пришлось разбираться. Для тех, кто был уже давно, им проще все это понять, постепенно разбираясь в ситуации, мне же пришлось разбирать все это с нуля.

Да уж..за почти три года накопилось.. :)  Без заявки в казаки не разберешься.

Фараон написал(а):

Самым большим неудобством для понимания является отсутствие физической и политической карт. И только когда я узнал, что речь идет о Земле Королевы Мод, мне стало что-то понятно. Но, опять же не до конца. Я так до сих пор и не знаю, какую именно территорию Земли занимает Княжество.

Господин генерал, вы настораживаете. Координаты вам давал и я, и господин барон. Взглянуть на карту нетрудно, тем более, что есть карты с различным масштабом, чуть ли не километровки.

Фараон написал(а):

Что же касается конфликтов и стычек, то все это пройдет, а останется самое главное – Княжество Айселлант и ради этого стоит что-то делать и к этому стоит стремиться.

У нас нет конфликтов, господин генерал, есть лишь несколько более эмоциональное, чем обычно, обсуждение. :)
А вообще, спасибо за мнение. Во всяком случае от меня. Маловато,но это и понятно, вы пока еще совсем недолго у нас.

125

Baron d'Aurgie написал(а):

Оччень-таки интэрэсно,какая-такая подданная Его Высочества "виновата" в вашем появлении,господин генерал..   Неужели даже из ВКонтакте можно к нам попасть?Первый такой случай!!

Бывает, Господин Барон, бывает!

Baron d'Aurgie написал(а):

Да уж..за почти три года накопилось..   Без заявки в казаки не разберешься.

Вот и пришлось мне разбираться, вроде разобрался.

Baron d'Aurgie написал(а):

Господин генерал, вы настораживаете. Координаты вам давал и я, и господин барон. Взглянуть на карту нетрудно, тем более, что есть карты с различным масштабом, чуть ли не километровки.

Я уже посмотрел со спутника. А на тот момент я видел лишь общую картину. Теперь все ясно, окончательно.

Baron d'Aurgie написал(а):

У нас нет конфликтов, господин генерал, есть лишь несколько более эмоциональное, чем обычно, обсуждение.

Господин Барон! Нет ничего плохого в том, что выяснение отношений и достижение полного взаимопонимания произойдет до начала сражения, а не будет происходить в момент оного. Поэтому сейчас это нормально, главное правильно к этому относиться, а это отношение правильное.

Baron d'Aurgie написал(а):

А вообще, спасибо за мнение. Во всяком случае от меня.

Написал только то, что думал.

Baron d'Aurgie написал(а):

Маловато,но это и понятно, вы пока еще совсем недолго у нас.

Пршу прощения, но и времени у меня было - только по дороге, но и время нахождения, Вы правы, я еще меньше месяца. Дальше будет и больше. Если есть желание, то я могу такие вещи делать раз, например, в полгода. Наверное, это тоже будет интересно.

126

Дамы и господа, хочу выложить краткую биографию некоего господина для информации.
Гиясаддин Абу-ль-Фатх Ома́р ибн Ибрахим аль-Хайя́м Нишапури (перс. غیاث ‌الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ‎;  18 мая 1048, Нишапур — 4 декабря 1131, там же) — персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог.
Омар Хайям знаменит во всём мире своими четверостишиями «рубаи». В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений. В Иране Омар Хайям известен также созданием более точного по сравнению с европейским календаря, который официально использовался с XI века. Современники обращались к нему - "Величайший из мудрых!", так же "Мудрейший из великих!"

Имя
В имени отображены сведения о жизни поэта.
• غیاث الدین Гийяс Ад-Дин — «Плечо веры», означает знание Корана.
• ابوالفتح عمر بن ابراهیم Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрагим — кунья. «Абу» — отец, «Фатх» — завоеватель, «Омар» — жизнь, Ибрагим — имя отца.
• خیام Хайям — прозвище, лакаб — «палаточный мастер», ссылка на ремесло отца. От слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник» — текстильщик.
• نیشابورﻯ Нишапури — ссылка на родной город Хайяма — Нишапур.
Биография
Уроженец города Нишапура в Хорасане (ныне иранская провинция Хорасан-Резави).
Омар был сыном палаточника, также у него была младшая сестра Аиша. В 8 лет глубоко занимался математикой, астрономией, философией. В 12 лет Омар стал учеником Нишапурского медресе. Он блестяще закончил курс по мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию хакима, то есть врача. Но медицинская практика мало интересовала Омара. Он изучал сочинения известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.
Детство Хайяма пришлось на жестокий период сельджукского завоевания Центральной Азии. Погибло множество людей, в том числе значительная часть учёных. Позже в предисловии к своей «Алгебре» Хайям напишет горькие слова:
Мы были свидетелями гибели учёных, от которых осталась небольшая многострадальная кучка людей. Суровость судьбы в эти времена препятствует им всецело отдаться совершенствованию и углублению своей науки. Большая часть тех, которые в настоящее время имеют вид учёных, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и лицемерия. И если они встречают человека, отличающегося тем, что он ищет истину и любит правду, старается отвергнуть ложь и лицемерие и отказаться от хвастовства и обмана, они делают его предметом своего презрения и насмешек.
В возрасте шестнадцати лет Хайям пережил первую в своей жизни утрату: во время эпидемии умер его отец, а потом и мать. Омар продал отцовский дом и мастерскую и отправился в Самарканд. В то время это был признанный на Востоке научный и культурный центр. В Самарканде Хайям становится вначале учеником одного из медресе, но после нескольких выступлений на диспутах он настолько поразил всех своей учёностью, что его сразу же сделали наставником.
Как и другие крупные учёные того времени, Омар не задерживался подолгу в каком-то городе. Всего через четыре года он покинул Самарканд и переехал в Бухару, где начал работать в хранилищах книг. За десять лет, что учёный прожил в Бухаре, он написал четыре фундаментальных трактата по математике.
В 1074 году его пригласили в Исфахан, центр государства Санджаров, ко двору сельджукского султана Мелик-шаха I. По инициативе и при покровительстве главного шахского визиря Низам аль-Мулька Омар становится духовным наставником султана. Через два года Малик-шах назначил его руководителем дворцовой обсерватории, одной из крупнейших в мире. Работая на этой должности, Омар Хайям не только продолжал занятия математикой, но и стал известным астрономом. С группой учёных он разработал солнечный календарь, более точный, чем григорианский. Составил «Маликшахские астрономические таблицы», включавшие небольшой звездный каталог. Здесь же написал «Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида» (1077 г.) из трёх книг; во второй и третьей книгах исследовал теорию отношений и учение о числе. Однако в 1092 году, со смертью покровительствовавшего ему султана Мелик-шаха и визиря Низам аль-Мулька, исфаханский период его жизни заканчивается. Обвинённый в безбожном вольнодумстве, поэт вынужден покинуть сельджукскую столицу.
О последних часах жизни Хайяма известно со слов его младшего современника — Бехаки, ссылающегося на слова зятя поэта.
Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, составил завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к Тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер.
Также есть свидетельство о последних годах жизни поэта, оставленное автором «Четырёх бесед»:
В году 1113 в Балхе, на улице Работорговцев, в доме Абу Саида Джарре остановились ходжа имам Омар Хайям и ходжа имам Музаффар Исфизари, а я присоединился к услужению им. Во время пира я услышал, как Доказательство Истины Омар сказал: «Могила моя будет расположена в таком месте, где каждую весну ветерок будет осыпать меня цветами». Меня эти слова удивили, но я знал, что такой человек не станет говорить пустых слов. Когда в 1136 я приехал в Нишапур, прошло уже четыре года с тех пор, как тот великий закрыл свое лицо покрывалом земли, и низкий мир осиротел без него. И для меня он был наставником. В пятницу я пошел поклониться его праху взял с собой одного человека, чтобы он указал мне его могилу. Он привел меня на кладбище Хайре, повернул налево у подножия стены, огораживающей сад, и я увидел его могилу. Грушевые и абрикосовые деревья свесились из этого сада и, распростерши над могилой цветущие ветви, всю могилу его скрывали под цветами. И пришли мне на память те слова, что я слышал от него в Балхе, и я разрыдался, ибо на всей поверхности земли и в странах Обитаемой четверти я не увидел бы для него более подходящего места. Бог, Святой и Всевышний, да уготовит ему место в райских кущах милостью своей и щедростью!
Рубаи
Хайям известен благодаря своим четверостишиям — мудрым, полным юмора, лукавства и дерзости рубаи. Долгое время был забыт, но его творчество стало известно европейцам в новое время благодаря переводам Эдварда Фицджеральда.
Кто битым жизнью был, тот большего добьётся.
Пуд соли съевший, выше ценит мёд.
Кто слёзы лил, тот искренней смеётся.
Кто умирал, тот знает, что живёт.

Научная деятельность
Математика
Хайяму принадлежит «Трактат о доказательствах задач алгебры и алмукабалы», в котором даётся классификация уравнений и излагается решение уравнений 1-й, 2-й и 3-й степени. В первых главах трактата Хайям излагает алгебраический метод решения квадратных уравнений, описанный ещё ал-Хорезми. В следующих главах он развивает геометрический метод решения кубических уравнений, восходящий к Архимеду: корни данных уравнений в этом методе определялись как общие точки пересечения двух подходящих конических сечений. Хайям привёл обоснование этого метода, классификацию типов уравнений, алгоритм выбора типа конического сечения, оценку числа (положительных) корней и их величины. К сожалению, Хайям не заметил, что кубическое уравнение может иметь три положительных действительных корня. До явных алгебраических формул Кардано Хайяму дойти не удалось, но он высказал надежду, что явное решение будет найдено в будущем. Во введении к данному трактату Омар Хайям даёт первое дошедшее до нас определение алгебры как науки, утверждая: алгебра — это наука об определении неизвестных величин, состоящих в некоторых отношениях с величинами известными, причём такое определение осуществляется с помощью составления и решения уравнений. В 1077 г. Хайям закончил работу над важным математическим трудом — «Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида». Трактат состоял из трёх книг; первая содержала оригинальную теорию параллельных прямых, вторая и третья посвящены усовершенствованию теории отношений и пропорций. В первой книге Хайям пытается доказать V постулат Евклида и заменяет его более простым и очевидным эквивалентом: Две сходящиеся прямые должны пересечься; по сути, в ходе этих попыток Омар Хайям доказал первые теоремы геометрий Лобачевского и Римана.
Далее Хайям рассматривает в своём трактате иррациональные числа как вполне законные, определяя равенство двух отношений как последовательное равенство всех подходящих частных в алгоритме Евклида. Евклидову теорию пропорций он заменил численной теорией. При этом в третьей книге «Комментариев», посвящённой составлению (то есть умножению) отношений, Хайям по-новому трактует связь понятий отношения и числа. Рассматривая отношение двух непрерывных геометрических величин A и B, он рассуждает так: «Выберем единицу и сделаем её отношение к величине G равным отношению A к B, и будем смотреть на величину G как на линию, поверхность, тело или время;  но будем смотреть на неё как на величину, отвлечённую разумом от всего этого и принадлежащую к числам, но не к числам абсолютным и настоящим, так как отношение A к B часто может не быть числовым… Следует, что бы ты знал, что эта единица является делимой и величина G, являющаяся произвольной величиной, рассматривается как число в указанном выше смысле». Высказавшись за введение в математику делимой единицы и нового рода чисел, Хайям теоретически обосновал расширение понятия числа до положительного действительного числа.
Ещё одна математическая работа Хайяма - «Об искусстве определения количества золота и серебра в состоящем из них теле» - посвящена классической задаче на смешение, впервые решённой ещё Архимедом.
Астрономия
Хайям возглавлял группу астрономов Исфахана, которая в правление сельджукского султана Джалал ад-Дина Малик-шаха разработала принципиально новый солнечный календарь. Он был принят официально в 1079 г. Основным предназначением этого календаря была как можно более строгая привязка Новруза (то есть начала года) к весеннему равноденствию, понимаемому как вхождение солнца в зодиакальное созвездие Овна. Так, 1 фарвардина (Новруз) 468 солнечного года хиджры, в которое был принят календарь, соответствовало пятнице, 9 рамазана 417 лунного года хиджры, и 19 фарвардина 448 года эры Йездигерда (15 марта 1079 г.). Для отличия от зороастрийского солнечного года, называвшегося «древним» или «персидским», новый календарь стали называть по имени султана — «Джалали» или «Малеки». Количество дней в месяцах календаря «Джалали» варьировало в зависимости от сроков вступления солнца в тот или иной зодиакальный знак и могло колебаться от 29 до 32 дней. Были предложены и новые названия месяцев, а также дней каждого месяца по образцу зороастрийского календаря. Однако они не прижились, и месяцы стали именоваться в общем случае именем соответствующего знака зодиака
С чисто астрономической точки зрения календарь «Джалали» был точнее, чем древнеримский юлианский календарь, применявшийся в современной Хайяму Европе, и точнее, чем позднейший европейский григорианский календарь. Вместо цикла «1 високосный на 4 года» (юлианский календарь) или «97 високосных на 400 лет» (григорианский календарь) Хайямом принято было соотношение «8 високосных на 33 года». Другими словами, из каждых 33-х лет 8 были високосными и 25 обычными. Этот календарь точнее всех других известных соответствует году весенних равноденствий. Проект Омара Хайяма был утверждён и лёг в основу иранского календаря, который вплоть до настоящего времени действует в Иране в качестве официального с 1079 года.
Научная школа
Учениками Хайяма были такие учёные, как ал-Асфизари и ал-Хазини.
Интересные факты
В возрасте 77 или 78 лет женился на 18-ти летней дочери гончара, которая безумно его любила и уважала, была с ним до конца его дней и родила ему одного или двух детей. Сам на тот момент был старше своего тестя более чем на 20 лет, но гончар почел за великую честь отдать свою дочь за "Величайшего из мудрых".
Литература
Поэзия: крупнейшие переводы Рубайят
• Константина Дмитриевича Бальмонта, 1910
Математические, естественнонаучные и философские трактаты
• Хайям Омар. О доказательстве задач алгебры и алмукабалы.
• Хайям Омар. Комментарии к трудным постулатам книги Евклида.
• Хайям Омар. Об искусстве определения золота и серебра в состоящем из них теле.
• Хайям Омар. Трактаты.
• Хайям Омар. Первый алгебраический трактат.
• Хайям Омар. О прямом кустасе.
• Хайям Омар. Речь о родах, которые образуются квартой.

P.S. Вот такой ваххабит мне нравится!

127

Браво, господин барон! Все-таки удалось найти рациональное зерно во всем этом. Благодарю за познавательную публикацию.

128

Да, согласен, вполне показательный ваххабизм...

Но, цитируя его:

"Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?.."
Не скоро мы поймем, что именно этому надо следовать и этому учить детей...
Красоте стиха и мудрости Востока...

Отредактировано Фараон (13-05-2014 18:10)

129

Фараон написал(а):

Не скоро мы поймем, что именно этому надо следвать и этому учить детей...
Красоте стиха и мудрости Востока...


Я вам признаюсь откровенно, что искренне люблю поэзию Востока. Вы заметили совершенно правильно - там есть и красота стиха, и мудрость мысли. Причем выраженная исключительно кратко и образно, в отличие от различных имажинистов, кубистов и прочих декадентов Запада. Тут, в классике Востока - спрессованы эмоции, переплетающиеся с созерцательностью, присущей жителям этой земли, и всё это подано в восхитительно красивой словесной оболочке.

130

Baron d'Aurgie написал(а):

Я вам признаюсь откровенно, что искренне люблю поэзию Востока. Вы заметили совершенно правильно - там есть и красота стиха, и мудрость мысли.

Омар Хайям является одним из тех поэтов, знакмство с которым для меня явилось открытием, в самом прекрасном смысле этого слова! Таким же сильным, каким в 12 лет стало знакомство с Высоцким.

131

Фараон написал(а):

Омар Хайям является одним из тех поэтов, знакмство с которым для меня явилось открытием, в самом прекрасном смысле этого слова! Таким же сильным, каким в 12 лет стало знакомство с Высоцким.


Очень равнозначное сравнение, господин генерал.

132

Фараон написал(а):

Омар Хайям является одним из тех поэтов, знакмство с которым для меня явилось открытием, в самом прекрасном смысле этого слова!

Хайям у меня был позже...первым был Фирдоуси.

133

Baron d'Aurgie написал(а):

Хайям у меня был позже...первым был Фирдоуси.

Я в детстве мало читал, но было то, что очень нравилось. Вот он один из немногого... До сих пор некоторые рубаи цитирую...

134

Baron d'Aurgie написал(а):

Хайям у меня был позже...первым был Фирдоуси.


Господин барон, Вы снова поражаете своими глубинными знаниями литературы Востока! Гляжу, не все так плохо. Все-таки истинные жемчужины восточной литературы тронули Ваше далеко не каменное сердце.

135

Doctor_of_Science написал(а):

Baron d'Aurgie написал(а):

    Хайям у меня был позже...первым был Фирдоуси.

Господин барон, Вы снова поражаете своими глубинными знаниями литературы Востока! Гляжу, не все так плохо. Все-таки истинные жемчужины восточной литературы тронули Ваше далеко не каменное сердце.

Подпись автора

    Nullus enim locus sine genio est


Мадам, чем же это я поражаю? Тем, что знаю Фирдоуси? Мне еще Ли Бо нравится, но это уже средневековый Китай, Руставели - но это Кавказ..

136

Baron d'Aurgie написал(а):

Мадам, чем же это я поражаю? Тем, что знаю Фирдоуси? Мне еще Ли Бо нравится, но это уже средневековый Китай, Руставели - но это Кавказ..


Господин барон, окажите честь, просветите. Право, Ваша образованность на литературной ниве заслуживает немалого уважения.  :cool:

137

Дать ссылку на их творчество, мадам? Это известные люди и найти эти ссылки совершенно просто.

138

Baron d'Aurgie написал(а):

Дать ссылку на их творчество, мадам? Это известные люди и найти эти ссылки совершенно просто.


Ссылки - это так тривиально, господин барон. А может, учитывая, столь необычную увлеченность нестандартными литературными направлениями, Вы порадуете нас и собственными сочинениями? Я чувствую, что они у Вас имеются.

139

Doctor_of_Science написал(а):

Baron d'Aurgie написал(а):

    Дать ссылку на их творчество, мадам? Это известные люди и найти эти ссылки совершенно просто.

Ссылки - это так тривиально, господин барон. А может, учитывая, столь необычную увлеченность нестандартными литературными направлениями, Вы порадуете нас и собственными сочинениями? Я чувствую, что они у Вас имеются.

Подпись автора

    Nullus enim locus sine genio est

К сожалению, мадам, я абсолютно лишен дара поэта и писателя. Могу лишь с восхищением читать великих и радоваться, что имею эту возможность.

140

Baron d'Aurgie написал(а):

К сожалению, мадам, я абсолютно лишен дара поэта и писателя. Могу лишь с восхищением читать великих и радоваться, что имею эту возможность.


Что же, господин барон, а нам предоставьте возможность получать удовольствие и читать Ваши ёмкие в веские комментарии в ветках форума. Ваша искрометная речь, порой, довольно-таки четко анализирует текущее положение вещей и называет вещи своими именами.

141

Doctor_of_Science написал(а):

Baron d'Aurgie написал(а):

    К сожалению, мадам, я абсолютно лишен дара поэта и писателя. Могу лишь с восхищением читать великих и радоваться, что имею эту возможность.

Что же, господин барон, а нам предоставьте возможность получать удовольствие и читать Ваши ёмкие в веские комментарии в ветках форума. Ваша искрометная речь, порой, довольно-таки четко анализирует текущее положение вещей и называет вещи своими именами.

Подпись автора

    Nullus enim locus sine genio est


Вы переоцениваете меня, мадам..это последствия моей душевной болезни. Вы же читали, как господин барон быстро и решительно поставил мне диагноз.  :)

142

Baron d'Aurgie написал(а):

Вы переоцениваете меня, мадам..это последствия моей душевной болезни. Вы же читали, как господин барон быстро и решительно поставил мне диагноз.


Господин барон, истинный специалист не ставит диагноз заочно, посему, не стоит так доверять дилетантам.

143

Doctor_of_Science написал(а):

Очень равнозначное сравнение, господин генерал.

Высоцкий, в большинстве своих произведений, всё же певец злободневности. Хотя, некоторые его произведения, без сомнения затрагивают вечные струны души.

144

Doctor_of_Science написал(а):

Господин барон, истинный специалист не ставит диагноз заочно, посему, не стоит так доверять дилетантам.

Мадам, я уже получил предупреждение..теперь могу подтрунивать только над собой. Поостерегитесь. Давайте закроем тему, мне будет неприятно, если и я, и вы получим бан.

145

Восточные мотивы, как вижу, не умолкли. Добавлю потому:
* * *
Заводишь речь - скажи лишь половину:
Навьешь словес - и жалкий будет вид!
Когда паук накрутит паутину,
Он в ней и сам как пойманный висит.

* * *
И в тысяче ответов будь правдив:
Лишь истина одна - для всех приют.
Один калям ста букв ведет извив,
На тысячу баранов - общий кнут.

* * *
За темнотой придет сиянье света,
Ты в этой вере будь неколебим.
Есть в этом мире верная примета:
Над пламенем всегда завесой - дым.

* * *
О наслаждении святом, язычник, не болтай:
Дом кочергой не осветить, хоть трижды раскаляй!

Алишер Навои

146

Господа, за всем этим богатством цитирования мы забыли истинное предназначение Литературной гостиной - изначально здесь планировалось выкладывать собственные произведения. Давайте цитированиям и ссылкам предоставим ветку Государственной библиотеки.

147

Doctor_of_Science написал(а):

Господа, за всем этим богатством цитирования мы забыли истинное предназначение Литературной гостиной - изначально здесь планировалось выкладывать собственные произведения. Давайте цитированиям и ссылкам предоставим ветку Государственной библиотеки.

Я не рекомендовал бы Вам, мадам, быть столь категоричной. Коль скоро у наших подданных недостаточно своих произведений, то почему мы должны лишаться живой, дышащей темы. Пускай желающие выкладывают классику, от этого хуже не будет.

148

Prince of Aysellant написал(а):

Я не рекомендовал бы Вам, мадам, быть столь категоричной. Коль скоро у наших подданных недостаточно своих произведений, то почему мы должны лишаться живой, дышащей темы. Пускай желающие выкладывают классику, от этого хуже не будет.


Тогда встречное предложение, в поддержку обсуждаемым классическим произведениям ссылки в Государственной библиотеке.

149

Господа, доброго вам времени суток, состояния настроения и благостного расположения души! У меня закралось сомнение, что я хотел "туда", но попал "нисюда". Промелькнуло предложение разделиться " по отрослям". Давайте так и сделаем! Философов к философам, критиков к критикам, " профессоров" от истории, религии и летературы к иже с ними, прозаиков к ... и так далее. Я прошу прощения ,но трудно ловить мысли этого форума, когда столько энергетики о разном, столько доброго и агрессивного о нём же! Трудно общаться  с "собратом""наведя мысли на" резкость". Никого не хотел затронуть за струны обиды и агрессии. ..И я ( с вашего позволения) буду в своём репертуаре. Вот пара строк в эфир . И буду благодарен всякому и всякому его проявлению впечатления.

Не заметно, чуть дыша,
Спит усталая душа,
Юной быть ей не легко,
Её время далеко.

Постоянно весь в надежде
Будет, будет всё как прежде,
Вот немного отдохнёт
И, родная, запоёт!

Развернётся, как бывало,
Станет в теле места мало,
Красотой своей блеснёт,
Добротой, теплом зальёт.

Щедрым ливнем брызнут строки,
Безобидны станут сроки,
Много вместит, жизней, судеб,
Время ей не властно будет.

Но всё длится сон липучий,
Тяжесть лени её мучит,
Пеленой покрыты очи,
Ни искринки не проскочит.

Я пытаюсь ей помочь,
Литоргию превозмочь,
Без неё же мне никак!
Без неё себе я враг!

Иногда чуть-чуть шепчу,
А порой совсем кричу!
Ты родись опять в тиши
СОСТОЯНИЕ души!

А вы знаете почему я сознательно выбрал хижину?

Я закончил скитаться по пыльным дорогам судьбы,
Я сомненья втоптал в равнодушный и липкий асфальт,
Не хочу я теперь на душе городить городьбы,
Пируэты крутить и пред жизнью выделывать сальто.

Иронична Земля и с грустинкой во взоре Природа,
Замышлялось не так- в никуда пролегают мосты,
Не блохою б скакать, изменяя понятиям рода
И не виться ужом, ожигаясь о плеть суеты.

Нету смысла в пустом, разрушающем, пагубном ритме,
Мы юлим будто пёс, догоняющий собственный хвост,
Мы, почти, проиграли в навязанной СУЩЕМУ битве,
Для себя возведя железо- бетонный погост.

А мне приятно опять раствориться средь синего неба,
И щекою прижаться к шершавой и милой коре,
Сколько лет, не путёвый, отдал маете на потребу?!
Сколько раз не направил я взгляда на встречу заре?

За сим прощаюсь нынче с вами!

150

Господин Bimblin, как же своевременно и так талантливо вы повернули в нужное русло, определив изначальные приоритеты Литературной гостиной. Как же правильно, что иногда, покидая хижину, вы делитесь своими чудесными произведениями.


Вы здесь » Officiąnt Fŏrum Køngištutu Ąysellantæ » Управление Культуры » Литературная Гостиная